Animal’s People: A Novel
Shortlisted for the Booker Prize, “Animal’s People” is by turns a profane, scathingly funny, and piercingly honest tale of a boy so badly damaged by the poisons released during a chemical plant leak that he walks on all fours.
Anthony C. Yu’s translation of The Journey to the West,initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey to the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China’s most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Throughout his journey, Xuanzang fights demons who wish to eat him, communes with spirits, and traverses a land riddled with a multitude of obstacles, both real and fantastical. An adventure rich with danger and excitement, this seminal work of the Chinese literary canonis by turns allegory, satire, and fantasy.
With over a hundred chapters written in both prose and poetry, The Journey to the West has always been a complicated and difficult text to render in English while preserving the lyricism of its language and the content of its plot. But Yu has successfully taken on the task, and in this new edition he has made his translations even more accurate and accessible. The explanatory notes are updated and augmented, and Yu has added new material to his introduction, based on his original research as well as on the newest literary criticism and scholarship on Chinese religious traditions. He has also modernized the transliterations included in each volume, using the now-standard Hanyu Pinyin romanization system. Perhaps most important, Yu has made changes to the translation itself in order to make it as precise as possible.
One of the great works of Chinese literature, The Journey to the West is not only invaluable to scholars of Eastern religion and literature, but, in Yu’s elegant rendering, also a delight for any reader.
“The Story of the Stone” (c. 1760) is one of the greatest novels of Chinese literature. The first part of the story, The Golden Days, begins the tale of Bao-yu, a gentle young boy who prefers girls to Confucian studies, and his two cousins: Bao-chai, his parents’ choice of a wife for him, and the ethereal beauty Dai-yu. Through the changing fortunes of the Jia family, this rich, magical work sets worldly events – love affairs, sibling rivalries, political intrigues, even murder – within the context of the Buddhist understanding that earthly existence is an illusion and karma determines the shape of our lives.
A family watches, horrified, as their patriarch transforms into the wise-cracking lead of an old-timey minstrel show. An art collector gleefully destroys his most valuable pieces. A young artist devotes himself to a wealthy, malicious gossip, knowing that it’s just a matter of time before she turns on him. In this new collection of short stories, Paul Theroux explores the tenuous leadership of the elite and the surprising revenge of the overlooked. He shows us humanity possessed, consumed by its own desires, always with his carefully honed eye and the subtle idiosyncrasies that bring his characters to life.
A landmark new translation of the sacred text of Islam? in an elegant deluxe edition
Literally ?the recitation,? The Qur?an is considered within the Muslim faith to be the infallible word of God. Tarif Khalidi, the foremost scholar of Islamic history and faith, provides a fresh English translation that captures the startling, exquisite poetry of one of the world?s most beloved religious texts. Retaining the structure and rhythms of the original Arabic, Khalidi enlivens the ancient teachings and prophetic narratives central to the Muslim faith and solidifies The Qur?an as a work of spiritual authority and breathtaking beauty.