Language : English
Published : 2009-01-15
Pages : 368
Miss Julie and Other Plays
The Father; A Dream Play; Miss Julie; The Ghost Sonata; The Dance of Death ‘Ibsen can sit serenely in his Doll’s House,’ Sean O’Casey remarked, ‘while Strindberg is battling with his heaven and his hell.’ Strindberg was one of the most extreme, and ultimately the most influential theatrical innovators of the late nineteenth century. The five plays translated here are those on which Strindberg’s international reputation as a dramatist principally rests and this edition embraces his crucial transition from Naturalism to Modernism, from his two finest achievements as a psychological realist, The Father and Miss Julie, to the three plays in which he redefined the possibilities of European drama following his return to the theatre in 1898. Michael Robinson’s highly performable translations are based on the authoritative texts of the new edition of Strindberg’s collected works in Sweden and include the Preface to Miss Julie, Strindberg’s manifesto of theatrical naturalism. Introduction Textual Note Bibliography Chronology Explanatory Notes ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World’s Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford’s commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
About the Author
Michael Robinson is Professor of Scandinavian Studies at the University of East Anglia.
“To quietly persevere in storing up what is learned, to continue studying without respite, to instruct others without growing weary–is this not me?”
Confucius is recognized as China’s first and greatest teacher, and his ideas have been the fertile soil in which the Chinese cultural tradition has flourished. Now, here is a translation of the recorded thoughts and deeds that best remember Confucius–informed for the first time by the manuscript version found at Dingzhou in 1973, a partial text dating to 55 BCE and only made available to the scholarly world in 1997. The earliest Analects yet discovered, this work provides us with a new perspective on the central canonical text that has defined Chinese culture–and clearly illuminates the spirit and values of Confucius.
Confucius (551-479 BCE) was born in the ancient state of Lu into an era of unrelenting, escalating violence as seven of the strongest states in the proto-Chinese world warred for supremacy. The landscape was not only fierce politically but also intellectually. Although Confucius enjoyed great popularity as a teacher, and many of his students found their way into political office, he personally had little influence in Lu. And so he began to travel from state to state as an itinerant philosopher to persuade political leaders that his teachings were a formula for social and political success. Eventually, his philosophies came to dictate the standard of behavior for all of society–including the emperor himself.
Based on the latest research and complete with both Chinese and English texts, this revealing translation serves both as an excellent introduction to Confucian thought and as an authoritative addition to sophisticated debate.
David Hintons compelling new translation of Chuang Tzus Inner Chapters makes these ancient texts from the Golden Age of Chinese philosophy accessible to contemporary readers. Standing alongside the Tao Te Ching as a founding text in the Taoist tradition, Chuang Tzu is highly readablewith a wild menagerie of characters and passages full of witty and engaging anecdotes. Revered for millennia in the Chinese spiritual tradition, Chuang Tzu stands alongside the Tao Te Ching as a founding classic of Taoism. The Inner Chapters is the only sustained section of this text widely believed to be the work of Chuang Tzu himself, dating to the fourth century B.C. Witty and engaging, spiced with the lyricism of poetry, Chuang Tzus Taoist insights are timely and eternal, profoundly concerned with spiritual ecology. Indeed, the Tao of Chuang Tzu was a wholesale rejection of a human-centered approach. Zen traces its sources back to these Taoist roots–roots at least as deep as those provided by Buddhism. But this is an ancient text that yields a surprisingly modern effect. In bold and startling prose, David Hintons translation captures the zany texture and philosophical abandon of the original. The Inner Chapterss fantastical passages–in which even birds and trees teach us what they know–offer up a wild menagerie of characters, freewheeling play with language, and surreal humor. And interwoven with Chuang Tzus sharp instruction on the Tao are short-short stories that are often rough and ribald, rich with satire and paradox.On their deepest level, The Inner Chapters are a meditation on the mysteries of knowledge itself. Chuang Tzus propositions, the translators introduction reminds us, seem to be in constant transformation, for he deploys words and concepts only to free us of words and concepts. Hintons vital new translation makes this ancient text from the golden age of Chinese philosophy accessible to contemporary readers.
The society of Singapore Writers is proud to present this momentous anthology of poems by Singapore’s very own literary talents. Given their diversity in age, background, experience and style, the poets have bought to their works a rich spectrum of flavours and a wide array of perspectives.
Anthony Burgess commented that “the poetry of Arthur Yap meets the highest anglophone standards”, and that “Edwin Thumboo himself is modern”. Indeed, a Singapore literature has evolved.
Previously known as Poets of Singapore, Tides of Memories and Other Singapore Poems comes with many original poems by modern, forward-looking new entrants like Kang Bee Hua that raise current concerns and illuminate with their fresh perspectives. As Singapore prospers, we hope every member of this global city for the arts will respond magnanimously to our local poets.
The Time Machine is a novella by H. G. Wells, first published in 1895 and later directly adapted into at least two feature films of the same name, as well as two television versions, and a large number of comic book adaptations. It indirectly inspired many more works of fiction in all media. This 38,000 word novella is generally credited with the popularization of the concept of time travel using a vehicle that allows an operator to travel purposefully and selectively. The term “time machine”, coined by Wells, is now universally used to refer to such a vehicle. Wells introduces an early example of the Dying Earth subgenre as well.