“Travesties” was born out of Stoppard’s noting that in 1917 three of the twentieth century’s most crucial revolutionaries — James Joyce, the Dadaist founder Tristan Tzara, and Lenin — were all living in Zurich. Also living in Zurich at this time was a British consula official called Henry Carr, a man acquainted with Joyce through the theater and later through a lawsuit concerning a pair of trousers. Taking Carr as his core, Stoppard spins this historical coincidence into a masterful and riotously funny play, a speculative portrait of what could have been the meeting of these profoundly influential men in a germinal Europe as seen through the lucid, lurid, faulty, and wholy riveting memory of an aging Henry Carr.
About the Author
Tom Stoppard is the author of such seminal works as “Rosencrantz & Guildenstern Are Dead, Travesties, Every Good Boy Deserves a Favor, Arcadia, Jumpers, The Real Thing, “and “The Invention of Love.”
Out of stock
The splendour and richness of Chinese classical literature encompasses a dazzling range, from poetry, rhymed prose and eaasy to drama and novels, with outstanding representative works in each genre.
Despite the passage of time, these works remain fresh and relevant today. The immortals lines from Li Bai’s ‘Reflections on a Quiet Night’, “Raising my head, I look at the bright moon; Hanging my head, I think of home,” continue to strike a chord in the heart of many a traveller far from home, while the tragedy in The Dream of the Red Chamber is still able to move us deeply.
Using illustrations and lucid exposition of the various styles of classical Chinese literature, this book takes the reader on a tour of the Chinese literary world and provides a valuable insight into the Chinese civilisation.
Set on a Bengali noble’s estate in 1908, this is both a love story and a novel of political awakening. The central character, Bimala, is torn between the duties owed to her husband, Nikhil, and the demands made on her by the radical leader, Sandip. Her attempts to resolve the irreconciliable pressures of the home and world reflect the conflict in India itself, and the tragic outcome foreshadows the unrest that accompanied Partition in 1947.
The society of Singapore Writers brings out for the first time a collection of short stories. The contributors hail from a varied background , and differ in age, experience and style of writing.
David Hintons compelling new translation of Chuang Tzus Inner Chapters makes these ancient texts from the Golden Age of Chinese philosophy accessible to contemporary readers. Standing alongside the Tao Te Ching as a founding text in the Taoist tradition, Chuang Tzu is highly readablewith a wild menagerie of characters and passages full of witty and engaging anecdotes. Revered for millennia in the Chinese spiritual tradition, Chuang Tzu stands alongside the Tao Te Ching as a founding classic of Taoism. The Inner Chapters is the only sustained section of this text widely believed to be the work of Chuang Tzu himself, dating to the fourth century B.C. Witty and engaging, spiced with the lyricism of poetry, Chuang Tzus Taoist insights are timely and eternal, profoundly concerned with spiritual ecology. Indeed, the Tao of Chuang Tzu was a wholesale rejection of a human-centered approach. Zen traces its sources back to these Taoist roots–roots at least as deep as those provided by Buddhism. But this is an ancient text that yields a surprisingly modern effect. In bold and startling prose, David Hintons translation captures the zany texture and philosophical abandon of the original. The Inner Chapterss fantastical passages–in which even birds and trees teach us what they know–offer up a wild menagerie of characters, freewheeling play with language, and surreal humor. And interwoven with Chuang Tzus sharp instruction on the Tao are short-short stories that are often rough and ribald, rich with satire and paradox.On their deepest level, The Inner Chapters are a meditation on the mysteries of knowledge itself. Chuang Tzus propositions, the translators introduction reminds us, seem to be in constant transformation, for he deploys words and concepts only to free us of words and concepts. Hintons vital new translation makes this ancient text from the golden age of Chinese philosophy accessible to contemporary readers.